Dura la vita per chi vuole leggere le opere del grande Clark Ashton Smith: oggi come oggi quelle che a suo tempo vennero tradotte sono generalmente poco reperibili.
Tuttavia, poiché il nostro autore è, nel frattempo, almeno per alcuni titoli diventato di dominio pubblico, Davide Mana si è premurato di far uscire alcune traduzioni in formato digitale. Racconti già usciti: The Beast of Averoigne e The Maker of Gargoyles.
Nelle prossime settimane dovremmo vedere anche due dei racconti dell'universo di Zothique (il mondo fantasy più affascinante creato da Clark Ashton Smith, in pratica l'ultimo continente abitabile della Terra nel futuro): L'Impero dei Negromanti e L'Isola dei Torturatori.
Buona lettura...
3 commenti:
Interessante! Grazie della dritta! Vado a vedere cosa bolle in pentola.. tra l'altro non avevo mai pensato al fatto che, una volta scaduti i diritti d'autore, chiunque potesse prendersi la briga di prendere, tradurre e riproporre. In effetti non vedo impedimenti...
Ho le vecchie edizioni e mi sono costate uno sproposito. Comunque so per certo che Giuseppe Lippi sta lavorando alla ripubblicazione dei suoi racconti per la collana oscar draghi mondadori. Dovremmo poterlo avere entro la fine dell'anno!
Io ho letto Zothique in italiano, il resto lo leggerò in inglese, però tradurlo è una valida iniziativa. Chiunque lo faccia.
Posta un commento